佑 領空°

Don't save me.

エレジー 哀歌

猥褻歌 ( 不是"" )

好聽然後猥褻 ( 就說不是了"" )

真的很肉慾喔 ( 不對啦不對!!!!!""" )

平井堅好萌ˇˇ
哀歌(エレジー) (E RE JI I)
作詞: 平井堅 作曲: 平井堅

しがみついた背中に そっと爪を立てて
Shi ga mi tsu i ta se na ka ni So tto tsu me wo ta te te
私を刻み込んだ もっと 夢の中へ
Wa ta shi wo ki za mi ko n da Mo tto yu me no na ka he

ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
Hi ra hi ra ma i chi ru Ha na bi ra ga hi to tsu
ゆらゆら 彷徨い 逝き場を無くした
Yu ra yu ra sa ma yo i Yu ki ba wo na ku shi ta

その手で その手で 私を汚して
So no te de so no te de Wa ta shi wo yo go shi te
何度も何度も 私を壊して
Na n do mo na n do mo Wa ta shi wo ko wa shi te
汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
A se ba mu sa mi shi sa wo Ka sa ne a wa se
眩しくて見えない 闇に落ちてく
Ma bu shi ku te mi e na i Ya mi ni o chi te ku
いつか滅び逝く このカラダならば
I tsu ka ho ro bi yu ku Ko no ka ra da na ra ba
蝕まれたい あなたの愛で
Mu shi ba ma re ta i A na ta no a i de

この病に名前が あれば楽になれる
Ko no ya ma i ni na ma e ga A re ba ra ku ni na re ru
はみ出すことが怖い どうか 群れの中へ
Ha mi da su ko to ga ko wa i Do u ka mu re no na ka he
ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
Hi ra hi ra ma i chi ru Ha na bi ra ga hi to tsu
ゆらゆら 彷徨い あなたを見つけた
Yu ra yu ra sa ma yo i A na ta wo mi tsu ke ta

この手で この手で あなたを汚して
Ko no te de ko no te de A na ta wo yo go shi te
何度も 何度も あなたに溺れて
Na n do mo na n do mo A na ta ni o bo re te
背中合わせの 不安と悦び
Se na ka a wa se no Fu a n to yo ro ko bi
波打ちながら 私を突き刺す
Na mi u chi na ga ra Wa ta shi wo tsu ki sa su
いつか消えて逝く この想いならば
I tsu ka ki e te yu ku Ko no o mo i na ra ba
今引き裂いて あなたの愛で
I ma hi ki sa i te A na ta no a i de

その手で その手で 私を汚して
So no te de so no te de Wa ta shi wo yo go shi te
何度も 何度も 私を壊して
Na n do mo na n do mo Wa ta shi wo ko wa shi te
汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
A se ba mu sa mi shi sa wo Ka sa ne a wa se
眩しくて見えない 闇に落ちてく
Ma bu shi ku te mi e na i Ya mi ni o chi te ku
いつか滅び逝く このカラダならば
I tsu ka ho ro bi yu ku Ko no ka ra da na ra ba
蝕まれたい あなたの愛で
Mu shi ba ma re ta i A na ta no a i de
私を汚して その手で その手で
Wa ta shi wo yo go shi te So no te de so no te de

-----

在緊緊的擁抱中 悄悄地 將指尖繞上你的背
銘刻下我的痕 更加地 向著夢境而去
紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣
搖搖晃晃 在彷徨中 失去方向

用那雙手 用那雙手 將我玷污
反復地 反復地 將我破壞
汗水與寂寞重疊交織
在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪
若是這軀體總有一天會滅亡消逝
我願被侵蝕 在你的愛裏

如果這病症有名字的話 便能治癒
害怕著超出限度 請一定 向我心中而來
紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣
搖搖晃晃 在彷徨中 尋找到你

用這雙手 用這雙手 將你玷污
反復地 反復地 沈溺於你
不安與喜悅背靠著背
在波濤起伏中將我刺穿
若是這思念終有一天會消失不見
現在用你的愛將我撕裂

用那雙手 用那雙手 將我玷污
反復地 反復地 將我破壞
汗水與寂寞重疊交織
在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪
若是這軀體總有一天會滅亡消逝
我願在你的愛裏被侵蝕

將我玷污……
用那雙手……
用那雙手……
  1. 2009/03/26(木) 02:03:28|
  2. 日文
  3. | 引用:0
  4. | 留言:0
<<POP STAR | 主頁 | 櫻色舞うころ 櫻花紛飛時 >>

留言

發表留言


只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://s6904z.blog124.fc2.com/tb.php/66-8ec15eca
引用此文章(FC2部落格用戶)

♠ 時間

♠ プロフィール

神

Author:神
▷変態。
▷窮人。
▷大叔∞愛。
▷不是蘿莉控。

♠ カレンダー

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

♠ 最近の記事

♠ リンク

このブログをリンクに追加する

♠ Demian

♠ 星座

  

♠ Sweet Pool

♠ 変態リンク(?)

一個人生日也很快樂! Outline Style★形屋 【BDS】 チャイハネ mimiLINE kine in AQUA

ブログ内検索

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる